در دنیای جهانیشده و بهم مرتبط امروزی، دانستن زبانهای مختلف و استقبال از فرهنگهای دیگر عملا ضروری است. ما با مردم مختلفی از اطراف جهان در ارتباطیم، با آنها تجارت میکنیم، رابطه برقرار کرده و فرهنگ آنها را تجربه میکنیم تا دانشمان را گسترش دهیم. تمام اینها دلایل خوبی برای یادگیری زبانهای دیگر است. از مزیت های یادگیری زبان جدید می توان به موارد زیر اشاره کرد:
1- کارمند، دانشجو یا کارآفرین بهتری خواهید بود.
2- مغزتان سالمتر خواهد بود.
3- مهارت خواندن را در شما تقویت میکند.
4- زبان اصلیتان را بهبود میدهد.
5- کمک میکند اطلاعات را به خاطر بسپارید.
6- مهارت حل مشکلات را تقویت میکند.
7- موجب میشود تصمیمات دقیقتر و سریعتری بگیرید.
و خیلی از عوامل دیگر که می توان نام برد. موسسه زبان برتر بهترین سایت آموزش آنلاین زبان است آن هم در زمان و مکانی که برایتان مناسب است. آموزش آنلاین زبان به وسیله کلاسهای تصویری و زنده، راهکاری است که ما برای سادهسازی و اثرگذاری فرآیند یادگیری زبان های مختلف ارائه کردهایم. این مقاله به بررسی 4 زبان که در این موسسه تدریس می شود، می پردازد.
زبان انگلیسی
در سرزمینی که امروزه بریتانیا نامیده میشود از صدها سال قبل تا حدود سال 55 قبل از میلاد مسیح، اقوام سلت زندگی میکردند. این اقوام نیاکان ملل ایرلندی، اسکاتلندی و ولزی امروزی هستند. در حدود سال 55 قبل از میلاد بود که سپاهیان رومی به سرکردگی ژولیس سزار به این سرزمین یورش بردند و آنجا را تسخیر کردند. رومیها که تا حدود سالهای چهارصد بعد از میلاد در بریتانیا حضور داشته و بر این سرزمین حکومت کردند، نتوانستند زبان لاتین را در بریتانیا رونق دهند. امپراتوری روم در حدود سالهای 400 میلادی تضعیف و به دو پاره شرقی و غربی تقسیم گردید. بخش غربی به سرعت رو به اضمحلال رفت و به دنبال خروج آنها، اقوام ژرمن تباری به نامهای آنگل، ساکسون و جوت به سرزمینهای بریتانیا مهاجرت کردند و در نژاد سلتی قدیم ادغام شدند و یا آنها را به سرزمینها شمالیتر کوچ دادند. آنگلها که بزرگترین طایفه را تشکیل میدادند جزیره را ْآنگلند یعنی سرزمین آنگلها نامیدند و زبانی که با آن صحبت میکردند نیز به تدریج انگلیش یا به زبان ما انگلیسی نامیده شد.
زبان آلمانی
اولین دستنوشتهها به زبان آلمانی در حدود سالهای ۷۰۰ میلادی نگارش یافتهاند. در آن دوران شکل استاندارد و یکپارچهای از زبان آلمانی موجود نبود و هر نویسنده با توجه به منطقه ای که در آن زندگی می کرد، نوشته را به لهجه خود به رشته تحریر در می آورد. دو لهجه معروف آن دوره آلمانی علیای کهن و آلمانی سفلای کهن نام دارند که هر این از این لهجهها خود به گویش های متنوعی تقسیم بندی میشوند. مهمترین گویش در زبان آلمانی علیای کهن گویش ساکسونی است و از گویش های مهم زبان آلمانی سفلای کهن می توان به باواریایی، اتریشی و فرانکونیایی اشاره نمود. زبان آلمانی علیا و سفلای میانه در حدود سالهای ۱۱۰۰ تا ۱۳۰۰ میلادی این کشور رواج داشته است. در این دوره بسیاری از کلمات سادهتر، روانتر شدند و نحوه صرف اسمها و فعلها نیز سادهتر از آلمانی کهن گردید. در این دوره زبان آلمانی علیای میانه در زمینه ادبیات و شعر و زبان آلمانی سفلای میانه در زمینههای اقتصادی رشد بسیاری کردند. زبان آلمانی در قرنهای ۱۳۰۰ تا ۱۶۰۰ میلادی به تدریج از حالت اولیه خود فاصله گرفت و به شکل امروزی خود درآمد. در این سالها زبان آلمانی از سوی پادشاهان مختلف آلمان نظیر چالرز چهارم، هاسپبورگها، ماکسیملیان اول و فردریش توسعه داده شد و آنها در تمام احکام و قوانین خود از زبان آلمانی علیای جدید استفاده میکردند تا آن را در کلیه مناطق تحت سلطه خود به شکل پاکیزه و مدون ترویج بخشند.
زبان ترکی استانبولی
ترکی، قزاقی، ازبکی و چندین زبان دیگر بخشی از خانواده زبانهای ترکی هستند که این خانواده زبانی نیز همراه با دو زبان دیگر مغولی و مانچو- تانگوس زیرشاخه زبان آلتایی هستند. زبان ترکی برگرفته از زبان ترکی آناتولی باستان است. ترکهای سلجوقی در اوایل قرن 11 به زبان ترکی باستان صحبت میکردند که بعدها زبان رسمی ترکهای عثمانی شد. ترکهای عثمانی این زبان را در سراسر امپراتوری خود گسترش دادند. در طول دوره ترکی عثمانی میانه – از قرن 15 تا اوایل قرن 20-زبان ترکی شدیداً تحت تأثیر زبان فارسی و عربی قرار داشت زیرا عثمانیها بر کشورهای مسلمان حکومت میکردند. در قرن 20، همهچیز تغییر کرد. امپراتوری عثمانی سقوط کرد و جمهوری ترکیه در سال 1923 شکل گرفت. در سال 1928، دولت جدید الفبای لاتین را جایگزین الفبای عربی در زبان ترکی کرد و بسیاری از تأثیرات خارجی زبان را از بین برد. درنتیجه زبان ترکی جدید شکل گرفت. تقریباً 78 میلیون نفر در دنیا زبان ترکی استانبولی را بهعنوان زبان مادری و چندین میلیون نفر دیگر نیز بهعنوان زبان دوم صحبت میکنند. اکثر ترکزبانها- بیش از 74 میلیون نفر – در ترکیه زندگی میکنند. به دلیل مهاجرت زیاد ترکها به آلمان، این کشور حدود 5/1 میلیون ترک را در خود جای داده است. جمعیت زیادی از ترکزبانها نیز در بلغارستان یافت میشوند که حدود 600 هزار ترکزبان را در خود جای داده است. از لحاظ جمعیت، 300 هزار ترکزبان در قبرس و بهویژه جمهوری ترک قبرس شمالی ساکن هستند. تقریباً 250 هزار ترکزبان در هلند، 221 هزار نفر در فرانسه، 200 هزار نفر در اتریش، 130 هزار نفر در ازبکستان، 116 هزار نفر در ایالات متحده، 113 هزار نفر در بلژیک و کمتر از 100 هزار نفر در یونان، مقدونیه، رومانی، قزاقستان، عراق، صربستان، سوئیس و آلبانی زندگی میکنند.
زبان فرانسوی
این زبان در میان قرنهای 9 تا 14 میلادی در فرانسه رواج داشت. در واقع مردم فرانسه بهتدریج شروع به ایجاد تغییرات در زبان لاتین عامیانه نمودند. آنها کلمات لاتین را با حنجره و لهجه خود به شکل متفاوتی تلفظ کردند و برخی از حروف صدادار را برای تلفظ مشکل تشخیص دادند و آنها را از کلمه مورد نظر حذف نمودند. همچنین بسیاری از حروف صامت در کلمات که تاکید روی آنها کمتر بود از واژهها حذف میگردید. در ابتدای قرن نهم، طایفهای بهنام پاریسیها در یک دهکده ماهیگیری به نام لوتیتا زندگی میکردند. این دهکده که در جزیرهای میان رودخانه سن قرار داشت، در گذر ایام ترقی کرد و به شهر پاریس تبدیل شد. در ابتدا لهجه مردم این دهکده که فرانسیان نام داشت، چندان پرطرفدار نبود تا اینکه در سال 987، کُنت پاریس به نام هیو کاپه به عنوان پادشاه، و پاریس به عنوان پایتخت فرانسه انتخاب گردید. از این پس لهجه فرانسیان که در دربار سلطنت بدان صحبت میشد، اهمیت سیاسی فراوانی پیدا کرد و سرانجام همین لهجه به عنوان زبان استاندارد فرانسه انتخاب گردید. در قرن پانزدهم میلادی، از قدرت عظیم کلیساها کاسته شد و فرهنگ و هنر و صنعت شکوفا گردید. به این ترتیب بود که زبان لاتین کمکم از دستگاه رسمی حذف گردید. در سال 1539 پادشاه فرانسه که فرانسیس اول نام داشت، دستور داد که متون دادگاهها به جای لاتین به زبان فرانسوی نگاشتهشود. در همین ایام بود که کشیشی به نام ژان گالوین برای اولین بار نوشتههای مذهبی خود را از لاتین به فرانسه ترجمه نمود. در سال 1549 مقاله بسیار مهمی با عنوان «در دفاع و اهمیت زبان فرانسه و هر چه غنیتر کردن آن» توسط شاعر و منتقد معروفی به نام ژوشیم دو بلای نوشته شد. فرانسه در این دوران مانند سایر ملل اروپایی به دوران با عظمت یونان باستان نگاهی دوباره کرد و در نتیجه آن بود که کلمات بسیاری از فرهنگ قدیم یونان به فرانسه وارد شد. همچنین واژههای فراوانی از ایتالیایی بعد از رنسانس و حتی از عربی قرض گرفته شده و به سرعت وارد فرانسوی میگردید.
:: برچسبها:
آموزش آنلاین زبان ,
:: بازدید از این مطلب : 279
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0